以下是《秦律十八种-徭律》的部分原文及译文。
原文:“御中發徵,乏弗行,貲二甲。 失期三日到五日,誶;六日到旬,貲一盾;過旬,貲一甲。 其得(也),及詣。 水雨,除興。”译文:为朝廷征发徭役,如耽搁不加征发,应罚二甲。 迟到三天到五天,斥责;六天到十天,罚一盾;超过十天,罚一甲。 所征发人数已足,应尽速送抵服役处所。 降雨不能动工,可免除本次征发。对于秦律的详细解读,建议查阅历史专业文献或咨询历史学家。
秦律十八律全文及译文急求答案,帮忙回答下
以下是《秦律十八种-徭律》的部分原文及译文。
原文:“御中發徵,乏弗行,貲二甲。 失期三日到五日,誶;六日到旬,貲一盾;過旬,貲一甲。 其得(也),及詣。 水雨,除興。”译文:为朝廷征发徭役,如耽搁不加征发,应罚二甲。 迟到三天到五天,斥责;六天到十天,罚一盾;超过十天,罚一甲。 所征发人数已足,应尽速送抵服役处所。 降雨不能动工,可免除本次征发。对于秦律的详细解读,建议查阅历史专业文献或咨询历史学家。
《秦律十八律》是中国古代的一部法律文献,共分十八律,包括律例、处罚及刑罚等内容。该文献反映了秦朝时期的社会制度和法律文化,对后世的法律制度和思想有着深远的影响。其全文及译文已被广泛传播和研究,是了解中国古代法律制度和文化的重要资料之一。