越南语中的rồi 和 nữa 都是表示时间的副词,但它们的用法和意义略有不同。
rồi 通常表示一个动作或状态已经发生或完成,然后接着发生另一个动作或状态。例如:
- Tôi đã ăn cơm rồi.(我已经吃饭了。)
- Tôi đã đi du lịch rồi.(我已经去旅行了。)
nữa 则通常表示一个动作或状态还没有发生或完成,但即将发生或继续发生。例如:
- Tôi sẽ ăn cơm nữa.(我要再吃饭。)
- Tôi sẽ đi du lịch nữa.(我要再去旅行。)
此外,nữa 还可以表示数量的增加或重复,例如:
- Tôi có thêm một tờ giấy nữa.(我还有一张纸。)
- Tôi đã nói điều đó nữa.(我已经说过那件事了。)
总的来说,rồi 和 nữa 在越南语中都是常用的时间副词,但它们的用法和意义略有不同,需要根据具体语境来理解。