桂花的芬香弥漫在空气中,前后左右的邻居们无不沉浸在花香里。
这句话中,用了“前后左右”就无须再用“几十家邻居”。因为,桂花飘香弥漫在空气里,无论多少邻居或者过客都能闻到。略去“几十家”,保留“邻居”仍然可以完整表达出你想要表达的意思。这种写法更为简洁,一目了然。
前后左右几十家的邻居没有不浸在桂花香里的换一种说法句意不变
桂花的芬香弥漫在空气中,前后左右的邻居们无不沉浸在花香里。
这句话中,用了“前后左右”就无须再用“几十家邻居”。因为,桂花飘香弥漫在空气里,无论多少邻居或者过客都能闻到。略去“几十家”,保留“邻居”仍然可以完整表达出你想要表达的意思。这种写法更为简洁,一目了然。
中国的汉字博大精深。“前后左右几十家的邻居没有不浸在桂花香里的”换一种说法意思不变的句子可以是:“前后左右几十家的邻居都浸在桂花香里。”
还可以换成另一种说法意思也不变的句子可以是:”前后左右几十家的邻居完全浸在桂花的香里。”