原文
原文
成敬奇有俊才,文章立而可就。为大理正,与姚崇有姻亲。崇尝寝疾,敬奇造宅省焉。对崇流涕,怀中置生雀数枚,一一持出,请崇手执而后放之。祝云:“冀(希望)令公速愈。”崇勉强从之。敬奇既去,崇恶其谀媚,谓其子弟曰:“此泪从何而来。”自此不复接遇(交往)。(出自《大唐新语》)
成敬奇:唐朝人
俊:才华出众
立:立刻
就:写成,完成
大理正:官职名,主管刑法
有姻亲:有婚姻关系的亲戚
寝疾:卧病
造:到
省:探望,探问
焉:相当于“之”
涕:眼泪
置:放
生:活
枚:量词,只
云:说
愈:痊愈,康复
从:依从
既:已经
去:离开
恶:讨厌
冀:希望
谀媚:阿谀谄媚
接遇:交往
令:表敬词,意为美好的
成敬奇才智卓越过人,写文章立刻就可以完成,官任大理寺正卿,跟宰相姚崇有姻亲的关系。一次,姚崇有病卧床,成敬奇特意到相府拜访探问病情。他来到姚崇卧室,面对姚崇泪流满面,怀中放着几只活雀,一一拿出,让姚崇手中拿一会儿再放生。并祝福说:“希望您早日病体痊愈!”姚崇勉强照着这样做。待成敬奇告辞离去后,姚崇露出来讨厌他这种故作阿谀谄媚的神情,对他的子弟们说:“我真不知道他的眼泪是从哪里流出来的?”从此以后,姚崇再也不和成敬奇交往。
《成敬奇探病》这个故事告诉我们道理:成敬奇本颇有才,但因马屁拍的太直接,肉麻过火而讨人嫌,反而断送了自己的前程。