【以示】Ish。《旧约》中“人”的名称之一。先后出现达2100多次。英文译作man,中文译作“人”。其动词词根为“阿赛示”(Ashesh),原义为“坚定”、“强壮”。由这词根演化出来的“以示(人)”指的是健康、强壮、正常的人,甚至是高尚、尊贵、有价值的人。如《以赛亚书》第2章9节:“卑贱人屈膝,尊贵人下跪…”,原文“人”前并不分别带有“卑贱”与“尊贵”的形容词,前者只用了“亚当”,后者只用了“以示”。又如《诗篇》第49章2节:“无论上流(人)、下流(人)、富足(人)、贫穷(人),都当留心听”,“上流(人)”原文是“以示之子”,“下流(人)”原文是“亚当之子”。再如《诗篇》第62章9节:“下流人真是虚空,上流人也是虚假”,也分别用了“亚当之子”与“以示之子”。
【以示】Ishi。《旧约》人名。名此者有4人:
1、犹大人亚遍的儿子,属耶拉篾族(代上2:31)。
2、犹大人梭黑的父亲(代上4:20)。
3、一西缅人,其众子曾率领500名族人战胜西珥山的亚玛力人,并夺其地盘(代上4:42)。
4、约旦河东玛拿西支派的一个族长(代上5:20)。