《浣溪沙·画舫离筵乐未停》是近代文学家王国维所作的一首词作,被整理收录在王国维的《人间词》甲稿之中。词上片写作者宴席时的情境,词的下片写作者宴席后的所思所感。词中富有更凝重深广的情致,主题不断深化,由眼前别离之痛苦,升华至整个人生命运的慨叹。这首词以时空切换的手法来描写离别,现实与理想的对比,实与虚的对比,表达了人生的凄苦以及对未来的迷茫和徘徊。
浣溪沙
画舫离筵乐未停,潇潇暮雨阖闾城。那堪还向曲中听。
只恨当时形影密,不关今日别离轻。梦回酒醒忆平生。
①浣溪沙:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。此调分平仄两体,字数以四十二字居多,最早采用此调的是唐人韩偓,通常以其词《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》为正体。正体双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
②画舫(fǎng):装饰华美的游船。
③离筵(yán):饯别的宴席。
④潇潇:形容雨声。
⑤阖(hé)闾(lǘ)城:苏州的别称。亦作“阖庐城”。
⑥形影密:谓关系亲密,总不分离。形影,人的形体与影子。
⑦日:《王国维遗书》作“朝”,《甲稿》及《王忠悫公遗书》皆作“日”。
⑧别离轻:谓轻易别离。
黄昏时节的风雨笼罩着全城,船舶上钱行的宴席还没有结束。风雨声中的阖闾城,这些乐曲让人不忍倾听。
只怪当时和朋友们走动得过于密切,才导致今日的离别如此痛苦。当宴会结束,我酒醉微醒时,回想平生所历之事,不由得心生感慨啊!
1905年11月,罗振玉以父丧辞江苏师范学堂监督事,王国维不久亦辞职归里。1906年词人即将离开苏州,北上进京,友人为其设宴钱行,伤感的离筵上,词人填了这首词,当为送别罗振玉之作。
词上片是写离开苏州时饯别酒宴上的情景。“潇潇”两句:典出白居易《寄殷协律》诗:“吴娘暮雨潇潇曲,自别江南更不闻。”白居易自注:“江南吴二娘曲云:‘暮雨潇潇郎不归。’”白居易是感叹自从离开江南后,再也听不到吴娘婉转缠绵的歌声了。这首词变用其意。作者跳跃过“酒趁哀弦,灯照离席”的等待,跳跃过“执手相看泪眼”的留恋,把满腔悲苦都倾泻在对造成离别痛苦之原因的追究和检讨上。
词下片联语写罗、王交往关系,是这首小词的高潮,也是词中离别之悲的极致。昔人离别怨天怨命,怨雨怨风,而作者在这里却别出心裁,把离别的痛苦归罪于当初不该与对方建立了如此亲密的友谊。“既有今日,何必当初”两句乃是一种“反语”和“愤语”,是今日不得不轻易离别的悲痛竟导致了对当日相知相识之乐的否定。“忆平生”,其中自有深意,忆自己八年间,由于罗氏的赏识、扶持,才能在治学的道路上猛进。对罗氏的感激之情,只是含意未伸罢了。末句深化主题,由眼前别离之痛苦,升华至整个人生命运的慨叹。
这首小词完全是写离别之意,从一个离别的事件引向了《人间词》所追求的那种反映人生和反映哲理的层次。词中写梦醒之后的感觉,这往往有一种对人生的反省和了悟。
中华诗教学会会长陈永正《王国维诗词全编校注》:此词淡语深情,“只恨”、“不关”二虚词尤委曲有致。
上海治中女子中学校长陈乃文《静安词序》:格高韵远,极缠绵婉约之致。能使宋人坠绪,绝而复续。
王国维(1877—1927), 近代历史学家、金石学家。字静安,又字伯隅,号礼堂,又号观堂,浙江海宁人。1901年秋赴日留学,不久病归,相继在上海、南通及苏州任教。1922年应聘为北京大学研究所国学门通信导师。1924年任清华国学研究院导师。1925年任退位清帝的南书房行走。早年从事文学研究,辛亥革命后随罗振玉旅居日本京都,并在罗的影响下转治经史金石之学。对于甲骨文、金文和简牍研究均有贡献。提倡二重证据法,强调以地下的文字资料与文献材料互相印证,具有开创性。主要著作收入《观堂集林》、《海宁王静安先生遗书》等。