《酬李端校书见赠》是唐代诗人司空曙创作的一首七言律诗。首联借初夏之景逗出春归人未归之意,本属寻常;然诗着“忽忆”二字,托出诗人蓦然惊觉之状,颇能传神。颔联承“忽忆”而来,上句言对镜自照,黟然黑者已变为星星华发,始惊韶年流逝。下句谓栖芳草、卧白云之志迄今未遂。颈联忆及近年作为:时与酒客结伴游春,少和林僧夜坐谈禅,遂使归隐之念日淡。这既是反挑首联之“独未归”,也转入酬答正意。尾联规劝李端勿眷恋仕途富贵而忘却隐逸山林。全诗笔调轻松,用词平淡自然,写自已淹留京都的苦闷和怀才不遇的悲哀,抒发了不能归隐云山流露了极其无奈之情。
酬李端校书见赠
绿槐垂穗乳乌飞,忽忆山中独未归。
青镜流年看发变,白云芳草与心违。
乍逢酒客春游惯,久别林僧夜坐稀。
昨日闻君到城阙,莫将簪弁胜荷衣。
①李端:“大历十才子”之一。司空曙与他髫年相知,二人均喜结交禅僧,有归隐之志,往来唱酬颇密。
②绿槐垂穗:言槐树已垂花穗。乳乌飞:言乌生之子已能飞。二者表明已是初夏季节。
③忽忆:忽然想起。
④青镜:青铜制成的镜子。流年:光阴,年华。
⑤白云芳草:释皎然《诗式》卷四《齐梁》:“大历中,词人多在江外。皇甫冉、严维、张继、刘长卿、李嘉佑、朱放,窃占青山、白云、春风、芳草以为已有。”
⑥酒客:嗜酒之客。
⑦林僧:山林古寺之僧。
⑧城阙:都城。
⑨簪弁;簪,冠簪;弁,礼帽。古代仕宦所服,借指入仕途为官。荷衣:屈原《离骚》:“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。”后世以荷衣指隐者之服,也指代隐者。
槐树垂花穗哟雏鸦已能飞,忽想起山中生活却不能归。
光阴易逝青铜镜里发变白,不能伴白云芳草与身心违。
在朝偶逢酒客习惯去春游,久别山林寺僧夜与坐谈稀。
昨日听说你从林泉到城市,莫要以为官弁胜过那荷衣。
李端于大历五年(770年)登进士第,任秘书省校书郎。 此诗称李端为“校书”,当作于大历五年(770年)以后,司空曙在长安为官之时。大历十一年(776年)司空曙贬为长林丞之前,李端曾赠其《忆故山赠司空曙》一诗,劝司空曙暂居下僚以待时机,切莫辞官归隐,该诗便是作者的酬诗。
这是一首规劝友人隐居不要误入仕途的诗。此诗笔调轻松,意味醇厚,无哀伤之感,合乎中国古代美学“乐而不淫,哀而不伤”之规范,是一首温润中和的酬赠之诗。“温润”,即温和柔润,是言此诗冲淡平和,达到了“中和之美”的境界。
首联上句“槐垂穗”“乳乌飞”,是用自然之现象,点明初夏的时令。下句“忽忆”,言自己曾隐居山中,“独未归”之“独”,是言心有忆却未能归,见李端之赠,能不兴“归去来”之叹。此“独”字,亦隐含为官之孤寂、苦闷、无聊也。次联言流年似水,鬓发已斑,违背心意,竟未能与“芳草”为邻,“白云”为伴。此联言白云映绿草,青镜映白发,着色清丽,对比入妙,给人以温润之感。颈联“乍逢”句,言在朝为官,苦闷无聊,趁闲暇与“酒客”同游,已成习惯;“久别”句,言久离林峦,很少与林僧相会,夜晚对坐清谈也稀了。此亦言厌倦仕途,向往林泉,语优柔而从容也。唐汝询《删定唐诗解》言此二句“虽多酒客之游,已少林僧之语”。是谓上句写在朝之事,与下句写山中之事相对。尾联点明主旨,以“温润”之笔触劝诚友人。上句一个“闻”字,疑李端有入世求官之意,故下句提出自己的见解:“簪弁”不比“荷衣”美好。此乃劝勉友人隐居林泉之意,亦自吐心曲之词也。
李端和司空曙志趣相同,也不是那种“身在江湖,心存魏阙”或想走“终南捷径”的人,他们在人格上都显得十分清高,其胸襟和诗歌创作都达到了较高的境界。此诗用了绿、青、白等颜色字,使诗显得平淡自然。
明末清初王夫之《唐诗评选》:“温润为中唐首唱”。
明末清初金圣叹 《贯华堂选批唐才子诗》:“相其七、八,乃是李端校书新来都城,有所投赠,而司空赋此酬之。乃人且新来,而我反欲去,且言无不尽去,深嫌只有我未曾去,真令新来人兜头一杓冷水也。 ”
明末清初田艺衡《唐诗选脉会通评林》:“情景兼至,结有深思。”
清代沈德潜《唐诗别裁》:“言已系于一官,不能遂白云芳草之心,未勉其坚守初服,勿萦情于簪弁也。与前一首(按指《长安晓望寄程补阙》)似两种心事,意既得官后,知宦途之无味耶?”
司空曙(720年-790年),唐代诗人。字文明,广平(今河北省永年县)人,进士。曾随韦皋在剑南节度使幕中任职,历任洛阳主簿、水部郎中、虞部郎中等职,为“大历十才子”之一。其诗多写身世羁旅之思、悲欢离合之叹、常寄兴山水,内容较单调、贫乏,但语言质朴,情深意婉。现存诗七十余首,《全唐诗》录其诗二卷。