《帛书老子通解》是2013年广陵书社出版的图书,作者是张骏龙。
本书以马王堆汉墓帛书《老子》甲本为底本,参照帛书《老子》乙本,郭店楚墓竹简本、北京大学藏西汉竹书本、通行本《老子》校勘、注释并翻译。注释力求简洁,译文简单扼要。为了使大家更容易理解《老子》书中所讲的道理,还在每章节后增加了章节要旨。在“老子思想的探索与发现”一文中,对《老子》一书中的“道”、“德”、“无为”、“用兵”、“为道”进行了全新的诠释。本书的出版,为你打开了一扇通往老子思想的大门。该书可作为广大读者学习《老子》的入门书,也可作为专家、学者研究《老子》的参考书。
老子即李耳,字聃,一曰字伯阳。他是春秋时期楚国苦县厉乡曲仁里(今河南省鹿邑县)人,约生活於公元前571年至前471年之间。其作品《老子》,又称为《道德经》。
迄今为止,我们可以看到的最早《老子》是1993年湖北荆门郭店楚墓中出土的楚简本《老子》(抄写时间约在公元前374年之前)。楚简本《老子》按其竹简的长度及编连情况,又分为甲、乙、丙三篇,全部内容只有今本《老子》的三分之一。其中,简本丙中的一个章节与简本甲中的一个章节内容基本相同。说明收藏者收集的《老子》资料可能来源不同,内容也比较散乱。楚简本《老子》文字古朴,甚至可以说生涩难懂。只有通过参考其他版本的《老子》才能够解读。但这正说明了它是一个受後人改动最少的《老子》写本。读过楚简本《老子》的人,一定可以感受到它的“原汁原味”。
湖南长沙马王堆汉墓在上世纪70年代出土了甲、乙两种写本的帛书《老子》(抄写时间约在公元前206年至前180年间,甲本比乙本稍早)。其中,帛书《老子》甲本是目前发现的内容相对完整的一个早期写本,只是这个写本的文字残缺较多。帛书《老子》乙本应该是帛书《老子》甲本的传抄本,其完整性比甲本要好,但部分文字的改动,却背离了帛书《老子》甲本的本意。这或许是抄写者参照了其他古本《老子》,并根据自己的理解重新校改过。
北京大学藏西汉竹书《老子》是北京大学於2009年初接受捐赠的一个汉简本《老子》,它是目前保存得最好、内容最完整的一个写本。其中的文字更接近於通行本《老子》,文章顺序则与帛书本《老子》相近(“德经”在前,“道经”在後)。汉简本《老子》通假字较多,错别字也不少。因其来历不明,所以有人对其真实性表示怀疑,但北大专家认为其为真品。不管怎样,汉简本《老子》对我们整理和研究帛书本《老子》,仍具有相当高的参考价值。
通行本《老子》主要指王弼本、河上公本、严遵本、傅奕本等传抄本、校勘本、注疏本。通行本《老子》的特点是通俗易懂,缺点是文字改动较多。这可能与他们所依据的《老子》写本有关,也有可能是以讹传讹。通行本《老子》“道经”在前,“德经”在後,这一点区别於帛书本《老子》。
如果我们将抄写年代最早的楚简本《老子》,当作原始本《老子》,那麼帛书《老子》甲本极有可能是在原始本《老子》的基础上扩展、完善而来的一个全本《老子》。楚简本《老子》的原作者应该就是老聃本人。而帛书《老子》甲本的原作者,则有可能是周太史儋於公元前400年前後所著。个人认为,不管是老聃,还是太史儋,或者《史记》中所说的老莱子,在我们心中都是老子。
……
利用楚简本《老子》中的一些古文字,修正帛书《老子》甲本中相关字,需要很大的决心和勇气。因为许多古文字在历史上几乎废弃不用,而我在校勘帛书《老子》甲本时却要努力恢复这些有特别含义的古文字。解读这些古文字,有利於我们正确理解原作者的本意。
《帛书老子通解》一书,是我利用二十多年的时间,在收集了大量简帛《老子》资料,在参考了众多专家、学者校注的《老子》基础上,结合个人的心得体会而完成的作品。这本书校补了帛书《老子》甲本中残缺的文字,修正了其中的一些错误,基本保留了帛书《老子》甲本的原貌。对於帛书《老子》甲本中一些容易与今文混淆的文字,也参考了汉简本、通行本《老子》,进行了通俗化处理(如“胃”校为“谓”,“皮”校为“彼”等)。最後根据帛书《老子》甲本原来的顺序,参照通行本《老子》章节,对全文进行了重新分章,并注释和翻译。注释力求简洁,译文基本体现了原文语言的生动性。为了使大家能够更容易理解老子所说的道理,我还在每个章节的最後,增加了章节要旨。
《老子》一书是中国传统文化中的精典之作。如果你能正确解读《老子》这本书,能够领悟老子思想,对你在实际中的发展、进步将是有益的。但如果你错误地解读《老子》这本书,不能正确领悟老子思想,对你而言又是有害的。如老子“无为”思想,就不能只从字面上理解,而应当从政治、思想、行为,以及人的心理上来体会和理解。如果你只从字面上理解,就会认为老子“无为”思想是消极的、不作为的,甚至主观地批判老子,而不知道自己的行为其实是偏激的、非理性的。
学习《老子》并不难,只要我们能够把握老子思想中的“道”、“德”这两个核心,把握《老子》一书中每个章节的要点,就能明白老子所说的许多道理。而老子思想中的许多闪光点,就隐藏在《老子》一书的各个章节之中,需要我们不断去探索和发现。
【原文】
不出于户,以知天下。不规于牖
①,以知天道。亓出也弥
②远,亓知弥少。是以圣人弗行而知、弗见而名
③、弗为而成。(通行本 第四十七章)
【注释】
①规(kuī),通"窥",注视。牖(yǒu),窗户。
②弥,意更加。
③圣,繁体原字从耳从口从壬,意指善用耳又善用口,即善于倾听、善于表达。乙本作“ ”。《管子·四时》:“听信之谓圣。”圣人,意指善于倾听和接受他人正确意见的人。弗行而知、弗见而名,甲本、乙本残缺,从汉简本校补。
【译文】
不出家门,而可以知道天下的事情;不看窗外,而可以知晓天道的存在。人们出门在外,走得越远而知道的事情反而越少。所以(善於倾听和接受他人正确意见的)圣人,不行於外而能够知晓一切,没有见到事物却能够给事物命名,没有实际作为却能够胸有成竹。
【章旨】
本章的要点是"静心思考"。透过现象可以看本质。人们在实际中,通过观察而能看到事物的表象,就是感性认识。通过思考而瞭解事物发展、变化的情形,就是理性认识。"不出门、不看窗外"并不是让人们闭目塞听,而是希望人们在对客观世界深入瞭解的基础上有所思考,使人们能够从感性认识上升到理性认识。老子对"天道"的认识,就是透过"空间"这个表象而理解的。圣人善於观察和思考,所以行事能够胸有成竹。
第五十六章
【原文】
五色使人目明
①,驰骋田腊
②使人心发狂,难得之货使人之行方,五味使人之口
③,五音使人之耳聋
④。是以声人之治也,为腹不为目。故去彼取此
⑤。(通行本 第十二章)
【注释】
①明,诸本皆作"盲"。但"五色"(非强光)致人目盲的说法明显错误。目明,意瞩目,即吸引人的视线。
②驰骋田腊,乙本同,汉简本作"驱(驱)骋田猎"。驰骋,骑马奔跑。腊,通"猎"。驰骋田腊,意指驰马打猎。
③(shuǎng),从口、相,意指品味、回味。诸本皆作"爽"。
④聋,意指倾耳、聆听(非指耳聋)。沉迷於音乐的人,可能会对外界声音充耳不闻,但还不至於耳聋。
⑤去彼取此,甲本原作"去罢耳此"(罢,意指错误的行为。耳,意指听取),汉简本作"去被取此",此从乙本校正。
【译文】
缤纷的色彩,使人瞩目。驰马打猎,使人心发狂。难以得到的货物,使人行为不敢大意。美味佳肴,使人回味。动听的音乐,使人倾耳。所以圣人的为人之道是:只求填饱肚子,而不贪图耳目的享受。因此,应当避免声色等外物对人的诱惑,而采取圣人那样的生活方式。
【章旨】
本章主要是"告诫人们不要迷失自我"。专注於声色、犬马、美味,以及难得之货,容易使人迷失自我,从而影响人的正常工作、学习和生活,所以老子告诫人们不要沉迷於其中。作为现代人,适当听听音乐,看看电视,玩玩游戏,本身无可厚非,只是不要被那些"美好的"外物所迷惑。人的身体是最重要的,所以圣人重视吃饱饭,而不贪图耳目的享受。
第六十六章
【原文】
炊者不立, 自视者不章, 自见者不明,自伐者无功,自矜者不长
①。其在道也,曰:馀食赘行
②。物或恶之,故有欲者弗居。(通行本 第二十四章)
【注释】
①矜(jīn),自大,自夸。不长,意指不长进。
②馀,甲、乙本原作“(馀)”,汉简本作“斜”,此从通行本校正。赘(zhuì),以物质钱,这裏意指拖累、妨碍。馀食赘行,意指食而不化,而妨碍人的行动。
【译文】
烧火做饭的人,不会直立他的身体。主观、片面地观察实际的人,不能瞭解实际。固执己见的人,不会瞭解实际中的事物。自作主张行事的人,不会有功劳。骄傲自大的人,不会有长进。他们的表现用“道”的原则来衡量:就像是食而不化而妨碍了他们的正常行动。万物或许都厌恶这一点。因此,有所追求的人不会这样。
【章旨】
本章主要是“告诫人们不要犯主观主义错误”。自视、自见、自伐、自矜,其实都是主观主义的表现。主观主义,就是在观察和处理问题时,不从客观实际出发,只从个人的主观愿望(或意志),狭隘的个人思维(或经验)出发,采取个人孤立、静止、片面的观点,而不接受他人观点和意见。其结果就是造成了个人认识上的不足(不能全面、客观地瞭解实际情况),造成了个人行为上的偏差(不能顾全大局)。因此,用“道”的原则来衡量这些主观主义者,就像是食而不化,必定会影响他们在实际中的发展与进步。
第四章
(帛甲本):〔反也者,〕道之动也。弱也者,道之用也。天〔下之物生於有,有生於无。道生一,一生二,二生三,三生万物。万物负阴而抱阳,〕中气以为和。天下之所恶,唯孤寡不谷,而王公以自名也。勿或损之〔而益,益〕之而损。故人〔之所教,〕夕议而教人。故强良者不得死,我〔将〕以为学父。
(帛乙本):反也者,道之动也。〔弱也〕者,道之用也。天下之物,生〔於〕有,有〔生〕於无。道生一,一生二,二生三,生〔万物。万物负阴而抱阳,中气〕以为和。人之所亚,〔唯孤〕寡不谷,而王公以自〔名也。勿或益之而〕云,云之而益。〔人之所教,夕议而教人。故强良者不得亓〕死,吾将以〔为学〕父。
(汉简本):·反者,道之动也。弱者,道之用也。天下之物生於有,有生於无。(汉简本此句在“上士闻道”一章前)·道生一,一生二,二生三,三生万物。万物负阴抱阳,中气以为和。人之所恶,唯孤寡不谷,而王公以自命也。是故物或损而益,或益而损。人之所教,亦我而教人。故强梁者不得死,我将以为学父。
(楚简本):返也者,道僮也。溺也者,道之用也。天下之勿生於又,又生於亾。
(合校本):返也者,道之动也。弱也者,道之用也。天下之物生於有,有生於无。道生一,一生二,二生三,三生万物。万物负阴而抱阳,中气以为和。天下之所恶,唯孤寡不谷,而王公以自名也。物或损之而益,益之而损。故人之所教,夕议而教人。故强良者不得死,我将以为学父。
第三十二章
(帛甲本):〔天下皆胃我大,大而不宵。〕夫唯〔大,〕故不宵。若宵,细久矣。我恒有三葆之,一曰兹,二曰检,〔三曰不敢为天下先。夫兹,故能勇。检,〕故能广。不敢为天下先,故能为成事长。今舍亓兹,且勇;舍亓後,且先;则必死矣。夫兹以战则胜,以守则固。天将建之,女以兹垣之。
(帛乙本):天下〔皆〕胃我大,大而不宵。夫不宵,故能大。若宵,久矣亓细也夫。我恒有三,市而之:一曰兹,二曰检,三曰不敢为天下先。夫慈,故能勇。检,故能广。不敢为天下先,故能为成器长。〔今〕舍亓兹,且勇;舍亓检,且广;舍亓后,且先;则死矣。夫兹以单则,以守则固。天将建之,如以兹垣之。
(汉简本):·天下皆谓我大,以不宵。夫唯大,故不宵。若宵,久矣其细也夫。我恒有三葆,侍而葆之。一曰兹,二曰歛,三曰不敢为天下先。兹,故能勇;歛,故能广;不敢为天下先,故能为成器长。今舍其兹且勇,舍其歛且广,舍其後且先,则死矣。夫兹以陈则正,以守则固。天之救之,若以兹衞之。
(楚简本):无
(合校本):天下皆谓我大,大而不宵。夫唯大,故不宵。若宵,细久矣。我恒有三,葆之。一曰兹,二曰检,三曰不敢为天下先。夫兹,故能勇;检,故能广;不敢为天下先,故能为成事长。今舍亓兹,且勇;舍亓检,且广;舍亓後,且先;则必死矣。夫兹以战则胜,以守则固。天将建之,女以兹垣之。
(注:只选择两章。为保证文字在网络上正常显示,个别文字有改动!)
老子思想体系的形成缘於其对客观世界的感性认识和理性思考。老子对“道”、“德”的认识和理解,凭借的是其非凡的洞察力和想象力。《老子》一书就是以“道”、“德”这两条主线展开的,内容涉及政治、军事、自然、哲学、修养等等。在两千多年前能完成这样一部经典之作,可以说是非常了不起。遗憾的是,两千多年来,虽然研究《老子》及老子思想的人不计其数,但能够正确解读《老子》、领悟老子思想的人却并不多,也很少有人能在道德思想领域超越老子。
《老子》一书只有五千言,可谓文约义丰,其中包含的哲学思想却十分丰富。所以,我们学习和研究老子思想理论,既要理解《老子》书中所讲的内容,还应当结合实际,深入观察与思考。观察可以使人见到事物之本质。思考可以使人预知事物发展、变化之趋势,明白老子所说的看不见、听不到、摸不着却客观存在的“道”。深入观察与思考,有利於我们在老子思想基础上继续探索和发现。我相信,以我们现代人所掌握的知识(如天文知识、相对论等),结合我们对客观实际的观察和思考,一定能明白老子的道德思想理论。当然,除了正确理解老子思想外,我们还应当继承和发展老子思想,使老子思想文化能够在当今社会中发扬光大。
多年来,通过对帛书、楚简《老子》的学习和思考,我对老子思想的认识也不断深入。下面,我将个人的一些最新认识分享给大家,希望对大家学习和研究《老子》一书有所助益。