秦西巴纵麋是一篇文章,傅:任辅导责任的官或负责教导的人。在文中指老师。
秦西巴纵麋是一篇文章,傅:任辅导责任的官或负责教导的人。在文中指老师。
鲁贵人孟孙,猎得麋,使秦西巴持归。其母随而鸣,秦西巴见其哀,纵而与之。麑随母而去。孟孙怒曰:“吾猎得麑,尔纵之,何也?”秦西巴曰:“但不忍耳。”孟孙逐秦西巴。居一年,召以太子傅。左右曰:“夫秦西巴有罪于君,今以为太子傅,何也?”孟孙曰:“夫秦西巴以一麋而不忍,又安能亏子乎?”
①纵麋(ní或mí):放走小鹿。
②窃:私自。
③居:过了。
鲁国贵人孟孙(人名)打猎获得一头小鹿,让秦西巴(人名)拿回去。小鹿的母亲跟在后边伤心地叫着,秦西巴看到它伤心,放小鹿回到母鹿身边。小鹿和它母亲离开了。孟孙很生气:"我打猎得来的鹿,你为什么要放走!"秦西巴回答说:“只是不忍心罢了。”孟孙流放了秦西巴。过了一年,把他召回来让他做自己儿子的老师。身边人说:“秦西巴对您有罪,如今让他当您儿子的老师,为什么呢?”孟孙说:“一头小鹿他都不忍心伤害,又怎么能伤害我儿子呢?”
启示:
1.要知人善用
2.仁义最终会获得别人的认可。