实际上,“膵”字系由日本人自己创造的汉字,称为“膵臓”。《中华大字典·肉部》:“膵,胰也。亦谓之甜肉。日本谓之膵。”
实际上,“膵”字系由日本人自己创造的汉字,称为“膵臓”。《中华大字典·肉部》:“膵,胰也。亦谓之甜肉。日本谓之膵。”
释义
膵(音翠 cuì),胰的旧称。 历代字书如《玉篇》、《广韵》、《集韵》等未见载录。
日语的词汇有3种,即日本固有的词汇、汉字和外来语。所以日本的词汇,一部分有汉字,一部分有假名(日本的字母叫假名),一部分有汉字加假名,还有一部分是自造字及外来语。
膵,就是日本人自造汉字,但不读脆(cui)音,有自己的读音。“膵臓”,上写假名すいぞう。近代中医名家张锡纯《医学衷中参西录》中有一治消渴之名方“滋膵饮”,即是以猪胰子治糖尿病。《医学衷中参西录·治消渴方》:“滋膵饮,治消渴,生箭芪五钱,大生地一两,生怀山药一两,净萸肉五钱,生猪胰子三钱切碎。”
胰,最早谓之(月臣),日本人谓之“膵”。按《玉篇·肉部》:“(月臣),猪(月臣)也。”《广韵·之韵》:“月臣,豕息肉。今谓之猪月臣。”《集韵·之韵》:“月臣,豕脾息肉。”猪的脾息肉即是月臣(胰)。《本草纲目·兽部·豕》:“月臣,音夷。亦作胰。时珍曰:一名肾脂。生两肾中间,似脂非脂,似肉非肉,乃人物之命门,三焦发原处也。肥则多,瘦则少。盖颐养赖之,故谓之(月臣)。”