「劄」和「札」都是具有文书意义的词汇,但在使用上有细微的区别。
「劄」一词通常用于公文、书信等正式场合,意为写下、记录、备忘。常见的搭配有「上劄」(送上一份记录)、「附劄」(附上一份记录)、「劄函」(附带写信)等。它强调记录和备忘的目的,多用于官方、正式、公开的场合。「札」一词则广泛用于文书、信件、笔记等非正式场合,可以表示简短的文字记录、留言、便条等。常见的搭配有「写札」(写一份便条)、「留札」(留下一份字条)、「信札」(书信)等。它强调文字的实用性和便捷性,多用于私人、非正式的场合。总之,「劄」更偏向于正式、公文的意义,而「札」则更偏向于非正式、私人的意义。