仿译词是借词的一种特殊形式

147次

问题描述:

仿译词是借词的一种特殊形式,麻烦给回复

推荐答案

2024-01-05 06:39:17

1.借词:借词就是一种语言从另一种语言中"借"来的词,通常这种词都是音译词,比如"沙发"、“麦克风”等;英语里的"tea","kung fu"借自中文。

“意译词”和“仿译词”不是借词。

2.意译词:意译词是用本族语言的构词材料和规则构成新词,把外语里某个词的意义移植过来。如:电视。

3.仿译词:仿译词是分别将外语中的构词材料按外语中的次序依次译成本族语,使构词成分的选择和构词结构的选择与外语词一一对应。它的特点是构词所用的本族语的构词材料和构词规则分别与所源自的外语词有对应关系。如汉语词"黑板"的构词材料是"黑"(形容词性,表颜色)和"板"(名词性,表厚度小而面积大的较硬的事物),以"修饰+中心语"次序的定中关系组织起来,而它所源自的外语词是英语的blackboard,含有的构词材料也是两个:black(形容词性,表黑颜色),board(名词性,表厚度小而面积大的较硬的事物),两成分的关系也是"修饰+中心语"次序的定中。构词成分的选择和构词结构的选择也叫做"词的内部形式",词的具体读音也叫做"词的外部形式"。

4.因此也可以说:仿译词是借入词的内部形式而不借入词的外部形式的外来概念词,它是意译词的一个特类。

(c)2008-2025 自学教育网 All Rights Reserved 汕头市灵创科技有限公司
粤ICP备2024240640号-6