、解释不同尊敬:尊崇敬重 ,尊敬长者。
尊爱:尊崇而慈爱。
2、用法不同尊敬:晚辈对长辈的敬重或下级对上级的崇拜。是中华民族的优良传统。尊爱:对某人尊敬、爱戴。
3、出处不同尊敬:汉 荀悦《汉纪·景帝纪》:“高年者,人所尊敬;鳏寡孤独者,人所哀怜也。”尊爱:唐 柳宗元 《唐故兵部郎中杨君墓碣》:“太夫人母道尊爱,教饰谨备。”相关辨析:如果称呼顾客、业务上的伙伴、不认识的人等应当用“尊敬的” ,表示尊重和恭敬。称呼身份比自己高的人也要用“尊敬的”,如“ 尊敬的各位领导”、“尊敬的老师”。如果一个人不但值得尊敬而且值得热爱,则要用“敬爱的”,如 “敬爱的老师”。英语“Dear”包括了“亲爱的”和“尊敬的”二者的意思,在翻译时要根据具体情况恰当选择使用。首先要尊重别人,才可以得到别