至于“三宾的给”其实是完全日本人说中文的提现。
是中日合成句。因为日文的动词在后正好和中文相反,日本人在侵华战争中,由于没有好的中文老师教他们学我国国语,才会出现用中国词套用日本语法使用的方式。这句话翻译过来就是:给(老子)扇他的耳光。
三宾的给是什么意思,在线求解答
至于“三宾的给”其实是完全日本人说中文的提现。
是中日合成句。因为日文的动词在后正好和中文相反,日本人在侵华战争中,由于没有好的中文老师教他们学我国国语,才会出现用中国词套用日本语法使用的方式。这句话翻译过来就是:给(老子)扇他的耳光。
三宾的给是将中文和日文发音组合在一起而成的词语,总的意思是扇耳光。
中文的耳光二字在日语中的发音为三宾,所以这句话的意思就是扇你个耳光的意思。需要注意的是,这句话不是正式书面用语,应该注意使用场合。
三宾的给意思是国君主持宴会时,主宾之外的三位重要来宾。其中,主宾是最尊贵的客人,而三宾则作为主宾的下宾,地位也非常尊崇。
意思是打耳光。
咪西咪西就是吃饭的意思。在日本字典上查不到这个词,这个是日本人根据中国人吃饭的声音自己创出来的拟声词。咪西咪西这个词通常都是出现在影视剧里。三宾的给表示打耳光意思三宾的给表示打耳光意思