直译和意译的区别

159次

问题描述:

直译和意译的区别,麻烦给回复

推荐答案

2024-01-12 16:05:11

直译和意译的方式不同:直译是指既保持原文内容又保持原文形式的翻译方法或者翻译文字。

不能加入翻译者自己的想法和理解。意译也就是自由翻译,它是只保持原文内容,而不保持原文形式的翻译方法或翻译文字。翻译者可以根据自己的理解加以修饰。

其他答案

2024-01-12 16:05:11

直译就是按着 这句话的本身或者说是表面意思来翻译。

意译是说 从字面意思 翻译的更美 更有文采 讲究意境。

其他答案

2024-01-12 16:05:11

直译就是逐字逐句翻译,适合技术文献,比较精确,但是对于文学类作品或者有其他约定俗成的言外之意则翻不出来

意译则正好相反,要先理解整体意思然后翻译成另一种语言里的对应说法

(c)2008-2025 自学教育网 All Rights Reserved 汕头市灵创科技有限公司
粤ICP备2024240640号-6