列子拒粟译文

97次

问题描述:

列子拒粟译文求高手给解答

推荐答案

2023-12-24 15:08:12

《列子拒粟》译文:列子生活贫困,面容常有饥色。

有人对郑国宰相子阳说起这件事:“列御寇,是一位有道的人,居住在你治理的国家却是如此贫困,你恐怕不喜欢贤达的士人吧?”子阳立即派官吏送给列子粮食。列子见到派来的官吏,拜两拜后辞谢,不接受子阳的赐予。官吏离去后,列子进到屋里,列子的妻子埋怨他并且拍着胸脯伤心地说:“我听说作为有道的人的妻子儿女,都能够享尽逸乐,可是如今我们却面有饥色。郑相子阳瞧得起先生方才会把食物赠送给先生,可是先生却拒不接受,这难道不是命里注定要忍饥挨饿吗!”列子笑着对她说:“郑国的子阳并不是亲自了解了我。他因为别人的谈论而派人赠与我米粟,等到他想加罪于我时必定仍会凭借别人的谈论,这就是我不愿接他赠与的原因。”后来,百姓果真发难而杀死了子阳。 列子见细节而远离不义。而且列子有饥寒之忧,不尚且不随便取得,看见得到就想到要符合道义,看见利益就想到危害,更不用说他处于富贵之中了。

其他答案

2023-12-24 15:08:12

拒粟,即拒绝接受粮食赏赐。这个译文可以理解为拒绝依赖他人的施舍,坚持自力更生。这个译文传达了一个人坚守原则、追求独立自主的态度。拒粟的精神在现代社会仍然具有重要意义,鼓励人们勇敢面对困难,不依赖他人,努力实现自己的目标。

其他答案

2023-12-24 15:08:12

拒粟是一个古代的典故,意为拒绝接受粮食赏赐。译文可以是:“Rejecting the Grain Gift"。这个译文简洁明了地传达了拒粟的含义,突出了主题。同时,译文保留了原文的文化背景和历史意义,使读者能够理解故事背后的深层含义。

(c)2008-2025 自学教育网 All Rights Reserved 汕头市灵创科技有限公司
粤ICP备2024240640号-6