一.用法:“您”一般用于年龄比自己大或职位比自己高的场合,而“你”一般用于跟自己平等级和平辈或关系好的朋友时用。
二.区别:在汉语中两者的使用却是有差别的,主要是体现在辈份与地位上。您更能表现对对方的尊重,一般用于长辈和上司及尊敬的人。你只是一个人,但您可以是一个人也可是几个人。“你”的使用一般是用于和同辈分的人或者比自己辈分低、比自己地位低的人,对于年长的地位低的长者也有人使用,这种时候仅仅表示针对说话对象的一种称呼,不表示尊敬。
你和您的用法与区别,在线求解答
一.用法:“您”一般用于年龄比自己大或职位比自己高的场合,而“你”一般用于跟自己平等级和平辈或关系好的朋友时用。
二.区别:在汉语中两者的使用却是有差别的,主要是体现在辈份与地位上。您更能表现对对方的尊重,一般用于长辈和上司及尊敬的人。你只是一个人,但您可以是一个人也可是几个人。“你”的使用一般是用于和同辈分的人或者比自己辈分低、比自己地位低的人,对于年长的地位低的长者也有人使用,这种时候仅仅表示针对说话对象的一种称呼,不表示尊敬。
日常用法比较容易区分。“你,经常被用在称呼比较熟悉的同辈人或者陌生的不特意尊重的人的情况下。”
“您,多用于称呼年长者、领导者,也包括陌生人,主要表达尊重的心意。”
再者,“你,比较口语化;您,相对要郑重。”
你和您都是第二人称代词,你是普通的称呼,只要和自己年龄差不多或比自己小的,都可以用你来称呼,“您”是第二人称的尊称,比自己大的长辈可以称呼为您。