唐李白 《行路难》 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然!译文:胸中郁闷啊,我停杯投箸吃不下; 拔剑环顾四周,我心里委实茫然。
韩愈 《左迁至蓝关示侄孙湘》 一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千。译文:早晨我把一篇谏书上奏给朝廷,晚上被贬潮州离京八千里路程。唐 杜甫《登高》 艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:深为憾恨鬓发日益斑白,困顿潦倒病后停酒伤怀。唐 陈子昂《登幽州台歌》前不见古人,后不见来者。译文:见不到往昔招贤的明君,看不到后世求才的明君。似诉平生不得志(唐 白居易 《琵琶行》)译文:好像在告诉我们这一生不得志的事情。当时不得志公老(宋 释重显 《颂一百则》)译文:那个时候不得志。尽瘁国事不得志(清 梁启超《二十世纪太平洋歌》)译文:为国事心力交瘁但是还是不得志。少年不得志(唐 储光羲 《洛阳道五首献吕四郎中》)译文:年轻的时候不得志。崎岖坎坷不得志(宋 文天祥 《平安》)译文:道路崎岖坎坷不得志。怀才不得志(唐 杜荀鹤《南逢李先辈》)译文:怀有才能但是不得志。陈子昂《登幽州台歌》前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。译文:往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。鉴赏:《登幽州台歌》这首短诗,深刻地表现了诗人怀才不遇、寂寞无奈的情绪。语言苍劲奔放,富有感染力,成为历来传诵的名篇。《登高》唐 ]杜甫风急天高猿啸哀, 渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下, 不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客, 百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓, 潦倒新停浊酒杯。译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。注释:
1. 题一作《九日登高》。古代农历九月九日有登高习俗。选自《杜诗详注》。作于唐代宗大历二年(767)秋天的重阳节。
2.啸哀:指猿的叫声凄厉。
3.渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小块陆地。
4.鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋。回:回旋。
5.落木:指秋天飘落的树叶。
6.萧萧:模拟草木飘落的声音。
7.万里:指远离故乡。
8、常作客:长期漂泊他乡。