努力创造出既符合原文语义又体现原文文化特色的译作;如果意义和文化不能同时兼顾,译者只有舍弃形式对等,通过在译文中改变原文的形式达到再现原文语义和文化的目的;努力创造出既符合原文语义又体现原文文化特色的译作。
两种语言代表着两种完全不同的文化,文化可能有类似的因素,但不可能完全相同。如果形式的改变仍然不足以表达原文的语义和文化,可以采用重创这一翻译技巧来解决文化差异,使源语和目的语达到意义上的对等。
功能对等理论中的功能是什么希望能解答下
努力创造出既符合原文语义又体现原文文化特色的译作;如果意义和文化不能同时兼顾,译者只有舍弃形式对等,通过在译文中改变原文的形式达到再现原文语义和文化的目的;努力创造出既符合原文语义又体现原文文化特色的译作。
两种语言代表着两种完全不同的文化,文化可能有类似的因素,但不可能完全相同。如果形式的改变仍然不足以表达原文的语义和文化,可以采用重创这一翻译技巧来解决文化差异,使源语和目的语达到意义上的对等。
功能对等理论中的功能是指能量,功能对等理论也就是能量守恒理论。