在中国,奈达的翻译理论,尤其是功能对等翻译理论,在当代西方翻译理论中介绍得最早、最多,影响也最大。
三十余年来,奈达及其翻译理论在中国一直是翻译界的热门话题。中国翻译界的众多学者对奈达功能对等理论进行了深入的研究,同中国的翻译现状进行了有效结合。奈达是当今举足轻重的翻译家。也是当代翻译理论的奠基人,他提出的"动态对等"理论对20世纪的翻译界影响深远。
功能对等理论国内外研究现状希望能解答下
在中国,奈达的翻译理论,尤其是功能对等翻译理论,在当代西方翻译理论中介绍得最早、最多,影响也最大。
三十余年来,奈达及其翻译理论在中国一直是翻译界的热门话题。中国翻译界的众多学者对奈达功能对等理论进行了深入的研究,同中国的翻译现状进行了有效结合。奈达是当今举足轻重的翻译家。也是当代翻译理论的奠基人,他提出的"动态对等"理论对20世纪的翻译界影响深远。
国内外对功能对等理论的研究现状主要集中在以下几个方面:
1)功能对等理论在语言学、语用学、语义学等领域的应用;
2)功能对等理论在翻译学、文体学、文学研究等领域的应用;
3)功能对等理论在跨文化交际、社会语言学、语言教学等领域的应用;
4)功能对等理论在计算机语言学、自然语言处理等领域的应用。