一人/性缓,冬日/共人围炉,见/人裳尾/为火/所烧,乃曰:“有/一事,见之/已久,欲言/恐君/性急,不言/又恐伤君。
然而/言是耶?不言/是耶?”人/问何事,曰:“火烧/君裳。”其人/遽收衣/而怒曰:“何不/早言?”曰:“我道/君性急,果然。”译文一个人性缓,冬天跟人围炉而坐,看到别人裳尾被火所烧,于是说:“有一件事,我看到很久了,想说,但怕你性急,不说又怕你损失大,该说好,还是不该说好?”问什么事。说:“火烧了你的衣裳。”于是收拾衣服灭了火,非常生气:“你看到那么久了,怎么不早说?”那人说:“我说你性急,果然这样。”